Документация

Деталировка на JohnBean T 3000-22

Страница 54 из 56

ITA-II Responsabile dell’Ufficio Tecnico e autorizzato a costituire ii fascicolo tecnico di cui all’allegato VII lettera A della direttiva 2006/42/CE.

ENG-The Manager of the Technical Office is authorised to compile a technical leaflet incompliarcewith appendix VII, letter A, of the 2006/42/CE directive.

SPA-EI Responsable del Departamento Tecnico esta autorizado a constituirel fasciculo tecnico indicado en el anexo VII letra Ade la dirediva 2006/42/CE.

POR-O Responsavel do Gabinete Tecnico esta autorizado a compilar о processo tecnico, referido no anexo VII alinea A da directive 2006/42/CE.

FRA-Le Responsable du Bureau Technique est autorise a constituer le fascicule technique vise sous I'annexe VII lettre A de la directive 2006/42/CE.

DEU-Der Leiter dertechnischen Abteilung ist bevollmachtigt, die technischen Unterlagen zu erstellen (siehe Anhang VII, Buchstabe A der Richtlinie 2006/42/CE. ALB-Pergjegjesi i Zyres Teknike eshte i autorizuarte realizoje fashikullin teknik sipas dokumentitbashkengjitur VII germa Ae direktives 2006/4ЖЕ. BUL-Отговорникьт на Техническия отдел e упьлномощен да сьстави техническата брошура в съответствие с Приложение VII, буква .А" на Директива 2006/42/ЕС.

CES-Zodpovedny pracovnik technickeho oddeleni je opravneny vypracovat technickou dokumentad podle prilohy VII casti A Smernice 2006/42/ES.

HRV-Odgovoma osoba Tehnickog ureda je ovlastena ustrojiti tehnicki svezak kako se vidi u dodatku VII slovo Asmjemice 2006/42/CE.

DAN-Chefen i dentekniske afdelinghartilladelsetil udarbejdelse af dentekniske dokumentationjf. bilag VII litra Ai direktivet 2006/42/EF.

EST-Tehnoosakonna vastutav tootaja on volitatud koostama tehnilise toimiku vastavalt direktiivi 2006/42/EU VII lisa osale A.

FIN-T eknisen toimiston vastuuhenkilo on valtuutettu kokoamaan tekninen eritelma direktiivin 2006/42/EY liitteen VII kohdan A mukaisesti.

ELL-0 Ynsu8uvo5touTexvikou Грокраои efvai ?^оиоюботг|р&/о? vaпарадаtovtexviko фйкеАо ouptpwaрето ouvrnjpEvo VII урарраАтп?ooriyia^ 2006/42EK. ISL-Abyrg6armanni tsekniskrifstofunnarerheimilt a6 gera tseknisHaliQ samkvaemt A-li6 VII. vi6aLka i reglugerS 2006/42/EB LAV-Tehniskas nodalas vaditajs irpilnvarots sastadlt tehnisko dokumentaciju atbilstosi ES direkilvas 2006/42/EK VII pielikuma Aiedalai.

LIT-uz techniqskyrinatsakingas asmuo yra [galiotas sudaryti technin§ byl% kurios sudarymotvarka nurodyta Direkty/os 2006/42/ЕВ VII priedo A dayje. MKD-Одговорниот на техничкиот оддел e овластен да го состави техничкиот прирачникдзден во прилог VII писмо А од директивата 2006/^2/СЕ. MON-Odgovomo lias Тehnickog ureda je ovlasteno da sastavi tehnicku fasciklu kako se vidi u dodatku VII slovo A direktive 2006/42/CE.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

Пароль
Вход забыли пароль? Регистрация

Платные услуги